简单英语故事

时间:2018-07-06    来源:爱情故事    点击:

简单英语故事 第一篇_超简单的英语小故事

超简单的英语小故事

A Good Boy

Little Roben asked his mother for two cents. What did you do with the money I gave you yesterday?"

一gave it to a poor old woman." he answered.

"You're a good boy." said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so

interested in the old woman?"

"She is the one who sells the candy."

好孩子

小罗们特向妈妈要两分钱.

“昨天给你的钱干什么了?

“找给了一个可怜的老太婆,”他回答说。“你真是个好孩了,”妈妈骄傲地说。“再给你两

分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?’

因为她是个卖糖果的。”

The Thirsty Pigeon 饥渴的鸽

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not

supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed

against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the

ground, and was caught by one of the hystan山rs.

Zeal should not outrun discretion

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上几画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过去

不料一头碰掩在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了.

这是说,有些人想急于得到所斋的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和大鹅

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing

that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the

Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in

the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their

color, while through want of food he perished.

Change of habit cannot alter Nature.

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡。羽毛才变得如

此洁白无瑕。

于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说.人的本性不会随着生活方式的改变而改变.

The Goat and the Goatherd ti山羊与牧羊人

A goatherd had sough to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his

horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goathcrd threw a stone,

and tweaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied. "Why, you silly

fellow, the horn will speak though I be silent."

Do not attempt to hide things which cannot he hid.

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里.有一只山羊不知it吃什么好东西,单独落在后面.牧羊人

拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓M请求山羊不要告诉主人.山

羊说:“即使找不说.又怎能隐瞒卜去昵?找的角已断了.这是十分明显的事实。” 这故事说明.明显的罪状是无法险眺的。

The Miser守则奴

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold. which he buried in a hole in the ground

by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent

visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden

treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit.

found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor. seeing

him overcome with grief and learning the cause, said. "Pray do not grieve so: but go and take a

stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the

same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it.

有个守财奴变卖了他所有的家产,换网了金块,并秘密地埋在一个地方。他t天走去行行

他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后.挖出金块拿走了。守

财奴再来时,发现洞的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原

因后,说:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一块

石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有真

正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

The Wolf and the Lamb狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to

find some plea to justify to the Lamb the Wolfs right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah,

last year you grossly insulted me." 'Indeed." bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "1 was

not then born." Then said the Wolf,"You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I

have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the

Lamb, 'I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon

which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though

you refute every one of my imputations."

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到_L游,恶

狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到洁水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且

又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说通:“我父亲去年被你骂过。”

小羊说,那时他还没有出生。狠对他说“:不管你怎样辩解,反正我不会放过你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蚜与黄鼠狼

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The

Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he

was not a bit氏but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the

ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel

said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a

mouse, but a bat.

and thus a second time escaped.

It is wise to turn circumstances to good account.

编蝠落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类.

编蝠说他是老鼠,不是鸟。使被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再

三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类.并非老鼠,又被

放了。这样,编蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。

简单英语故事 第二篇_狼来了(英语小故事)

《The wolf is coming》

long long ago, there was a boy who lived in a small village. He had many sheep. He looked after them every day.

“It’s boring. ok, I have a good idea.”He climbed up to the hill. “Help! Help! The wolf is coming! The wolf is coming!”

“Oh, my god! The wolf is coming. Let’s go and help him.” one farmer said, then they ran to the boy.

“where is the wolf?”

“Ha! Ha! Ha! There is no wolf. You are fooled.”

“How can you tell such a lie! ” They were very angry!

The next day, the boy called again. “Help! Help! The wolf is coming! The wolf is coming!”

“where is the wolf?”The farmers were very angry. We will never believe you.

Suddenly, a big wolf jumped out.

“Help! Help!” But this time, no one came.

“You are a bad boy. Nobody will help you. Ha! Ha! Ha!”

In the end, all the sheep were eaten by the wolf.

This story tells us: we can’t tell lies.

简单英语故事 第三篇_8个简短英语小故事

1、The Thirsty Pigeon

口渴的鸽子

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Zeal should not outrun discretion.

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

2、The Raven and the Swan

乌鸦和天鹅【简单英语故事】

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature.

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

3、The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人

A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."

Do not attempt to hide things which cannot be hid.

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。

4、The Miser

守财奴

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

5、The Wolf and the Lamb

狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well. " "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."

The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”

这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

简单英语故事 第四篇_简单幽默英语小故事及翻译

1

I Don‟t Like Her

Bob goes to a new school.

One day he comes back, “Bob, do you like your new teacher?” his mother asks. “I don‟t like her, Mother. Because first she says that three and three is six, and then she says that two and four is six, too.”

我不喜欢她

鲍勃的去了所新学校。

一天,他回到家,他妈妈问他:“你喜欢你的新老师吗?”

“不,我不喜欢她,妈妈。因为她先说3加3等于6,然后她又说2加4等于6.”

2

Ten Candies

Mother asks her son, “Jim, if you have ten candies, and you eat four, then how many candles do you have?”

“Ten.” Jim says.

“Ten?” Mother asks.

Yes, Mum. Four candies are in my stomach and six candies are out of my stomach. Four and six is ten, isn‟t it right?”

十块糖

妈妈问儿子:“吉姆, 如果你有10块糖,吃了4块,那你还有几块糖?” “10块。”吉姆说。

“10块?”妈妈问。

“是的,妈妈。因为4块在我的肚子里面,6块在肚子外面,4加6等于10,不对吗?”

3

Where is the egg?

Teacher: Can you make a sentence with the word "egg"?

Student: Yes. I ate a piece of cake yesterday.

Teacher: Then where is the “egg"?

Student: In the cake, sir.

鸡蛋在哪里?

老师:你能用“鸡蛋”一词造句吗?

学生:可以。我昨天吃了一块蛋糕。

老师:“鸡蛋”在哪?

学生:在蛋糕里,先生

4

Count Tomorrow Morning

It‟s a night. John is looking at the sky.

Tom is John‟s younger brother. He asks John “What are you doing?”

John says, “I‟m counting stars.”

Tom laughs and says, “It‟s really dark now. Why not count them tomorrow morning?”

明天早上数

一个晚上, 约翰抬头看着天空。

汤姆是约翰的弟弟。他问约翰:“你在干什么?”

约翰说:“我在数星星。”

汤姆笑着说:“现在天空太黑了。你为什么不等到明天早上再数呢?” 5

It Must Be Crowded

A teacher is telling his students, “The moon is very large. Several millions of people can live there.”

And a boy laughs and says, “It must get crowded when it‟s a crescent moon.” 一定很拥挤

一位老师告诉学生们:“月亮非常大,上面能住几百万人。”

一个男孩笑着说:“当月亮变成月牙的时候,住在上面的人该多拥挤啊! 6

Are Flies Yummy?

Tony and his father are eating dinner.

Suddenly Tony asks his father, “Dad, are flies yummy?”

Dad frowns and says, “No, I think it‟s yucky. Why do you ask me this question? It‟s a silly question.”

But Tony says, “ There was one fly in your plate.”

苍蝇好吃吗?

托尼正和他爸爸一起吃晚餐。

突然,托尼问他的爸爸:“爸爸,苍蝇好吃吗?”

爸爸皱眉说:“我想不好吃。你怎么会问这个问题?这可是一个愚蠢的问题。” 可是托尼说:“刚才你盘子里有一只苍蝇。”

7

“I'm sorry, Madam, but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .”

“Twenty dollars! Why , you charged only four dollars for such work before!” “Yes,but your boy yelled so terribly that he scared four other patients out of the office .”

“对不起,夫人,为您孩子拔牙我要收取20美元。”

“20美元!为什么?你之前只收4美元的!”

“是的,但是你的孩子大喊大叫,把另外四个病人吓跑了。”

8【简单英语故事】

A Good Boy

Little Robert asks his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"

"I gave it to a poor old woman," he answers.

"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"

"She is the one who sells the candy."

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。 “昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太太,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。

“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

9

I Made Granny Glad

A teacher is telling her students the importance of making others glad. “Now, children,” she

says “Did you make someone else glad?”

“Please, teacher,” says a small boy, “I made someone glad yesterday.”

“Well done. Who was that?” The teacher says.

“My granny.” The boy says.

“Good boy. Now tell us how you made your grandmother glad.” The teacher says. “I went to see her yesterday, and stayed with her for three hours. Then I said to her, „Granny,

I‟m going home.‟ And she said, “well. I‟m glad!”

我让奶奶高兴了

一位教师正在对学生将使人高兴的重要性。“听着,孩子们,”他说:“你们曾让别人

高兴过吗?”

“我,老师,”一个男孩子说,“昨天我就使别人高兴过。”

“做得好。是谁呢?”老师说。

“我奶奶。”小男孩说。

“好孩子。现在告诉我们,你是怎样使你奶奶高兴的?”老师问道。

简单英语故事 第五篇_英语小故事共30篇

1 Dogs

【简单英语故事】

People often say that a dog is man's best friend. Over thousands of years, man has taught his dogs to do many kinds of work besides guarding the home. For example, sheepdogs are famous for their ability to control a flock of hundreds of sheep.

Dogs have been used to aid disabled people for centuries. A guide dog can lead its blind owner. Nowadays, dogs can be taught to turn on light switches, open refrigerator doors and dial the telephone for their disabled owners. For the majority of people, however, dogs are simply pets and friends for both young and old members of the family.

guard 看守,看护 sheepdog 牧羊犬 flock 群 aid 帮助

disabled 残疾人 century 世纪 guide dog 导盲犬 dial 拨 majority 大多数

人们总是说狗是人类最好的朋友。几千年来,除了看家外,人类还教会了狗去做许多其他的事,例如,牧羊犬就因其可以控制数百只羊的羊群而出名。

狗用来帮助残疾人已有好几个世纪了。导盲犬可以为盲主人引路。现在,人们还教狗为残疾主人打开电灯、开冰箱和拨电话。然而,对于

大多数人来说,狗只是家里老人和孩子们的宠物和朋友。

Who is man's best friend?

2 Detective Work

A bank robber stole a lot of money. He was caught and sent to prison, but the money was never found. When he came out of prison, they watched him to see what he would do. Here is the detective, reporting to the inspector. "Yes, sir, I found Johnny . I followed him all around the town, but frankly, I couldn't make anything out of what he bought. Here's the list."

shirt , heavy crowbar, box of chocolates , shovel, heavy hammer, bunch of flowers .The inspector said, "Good. That helps me a lot. Do you remember how we watched him helping his neighbour, old Mrs. Judson to cover her backyard with cement?

detective 侦探的侦探 robber 强盗,盗贼 prison 监狱

inspector 检察官 frankly 坦白地,真诚地 crowbar 铁撬,撬棒

shovel 铲,铁铲 hammer 铁锤,锤子 backyard 后院

cement 水泥

侦探工作

一个盗贼从银行偷了很多钱。他被抓住送到监狱,但是钱没找到。 当他从监狱出来时,他被监视,看他会做什么。这不,侦探正向检察官报告:“是的,先生,我发现了强尼•阿米塔基,我跟着他转遍了全镇,但坦白说,我不能从他买的东西中推断出什么。这里是清单。” 衬衫、大铁撬、一盒巧克力铁铲、大铁锤、一束花 。

检察官说:“好,这对我很有帮助。你还记得我们看到他是怎么帮他的邻居,贾德森老太太用水泥铺院子的吗?”

I cannot infer from what he bought what?

3 What is Time? (Nursery Rhyme)

Time is grain for peasants.

Time is wealth for workers.

Time is life for doctors.

Time is victory for soldiers.

Time is knowledge for students.

Time is speed for scientists.

Time is money for businessmen.

Time is everything for all of us.

Therefore, seize the time of today!

grain 粮食 wealth 财富 victory 胜利 seize 抓住,把握

时间是什么(童谣一首)

对农民来说,时间就是粮食。对工人来说,时间就是财富。对医生来说,时间就是生命。

对士兵来说,时间就是胜利。对学生来说,时间就是知识。对科学家来说,时间就是速度。

对企业家来说,时间就是金钱。对我们大家来说,时间就是一切。因此,把握今天!

For farmers, what time is it?

4 Perfect Match

A rich woman is so proud of a valuable antique vase that she decides to have her bedroom painted the same colour as the vase. Several painters try to mix the colour right, but none comes close enough to satisfy the woman.

Eventually, a painter comes. He is confident that he can mix the proper colour. The woman is pleased with the result, and the painter becomes famous. Years later, he retires and turns the business over to his son. "Dad,"asks the son, "there's something I've got to know. How did you get those walls to match the vase so perfectly?"

"Son,” the father replies, "I painted the vase."

proud of 自豪 valuable 值钱的 antique vase 古董花瓶 paint 用油漆漆

satisfy 满意 eventually 最终 confident 有信心的 retire 退休

match 和„„相配

绝配

一个有钱的妇人感到非常骄傲,因为她有一只值钱的古董花瓶,她决定把她的卧室漆成和花瓶一样的颜色。好几个油漆匠试图调出正确的颜色,但是没有一个人调出的颜色能让妇人满意。

最后,来了一个油漆匠。他很有信心可以调出合适的颜色。果然妇人对最终的效果感到满意,漆匠也因此成名。

几年后,漆匠退休了,他把生意交给了儿子。“爸爸,”儿子问,“有件事我想知道。你是如何调配出和花瓶一样的颜色的?” “儿子,”父亲回答,“我把花瓶也一起漆了。”

简单英语故事 第六篇_超简单的英语小故事

超简单的英语小故事

A Good Boy

Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"

"I gave it to a poor old woman," he answered.

"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"

"She is the one who sells the candy."

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Zeal should not outrun discretion.

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。 这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

Change of habit cannot alter Nature.【简单英语故事】

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人

A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."

Do not attempt to hide things which cannot be hid.

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。

The Miser守财奴

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”

这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

The Wolf and the Lamb 狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

It is wise to turn circumstances to good account.

蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。

The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢

AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.

驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物。

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:

"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."

狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:

简单英语故事

http://m.gbppp.com/qg/460266/

推荐访问:简单英语故事带翻译 简单英语绘本故事

最新文章
推荐文章
推荐内容